投稿日: 5月 13, 2025

2025 立夏のコース The coming summer season’s course is now available

カテゴリー: restaurant

本年は 5 月 5 日より「立夏」に入りました。
まだ時折、強い風や冷たい雨に驚くこともありますが、日差しはどんどん強く、新緑はぐんぐんと空に向かって伸びていきます。

爽やかな風を感じながら歩くと、黄・赤・白・紫とさまざまな花の色に溢れていることに心も華やいできます。

めでたしでは、太陽のエネルギーを受け色も香りも鮮やかになってくる食材たちから、ポジティブで元気なパワーを受け取る「立夏のコース」が始まりました。
暑くなってくる毎日に負けぬよう、パワーチャージにいらしてください。

◾️ 立夏のコース<めでたし>
7 ペアリングを含む 9 皿のコースです。

1 陽光 マンゴー・パッションフルーツ・甘海老
2 薫風 鮎・ヤングコーン・胡瓜
3 紫陽花 
金目鯛・ブルーベリー・赤紫蘇
4 飲む干物 鯵の干物
5 翠雨
 鮑・オクラ・いんげん
6 焦香 
ホンシュウジカ・コーヒー
7 チーズ 
8 オーガニック「亀の尾」米の焼きおにぎり 出汁茶漬
9 甘味(自家製アイス)

◾️ 立夏のコース<カジュアル>
より気軽にペアリングを体験いただけるよう設計された、6 ペアリングを含む 7 皿のコースです。

1 陽光 マンゴー・パッションフルーツ・甘海老
2 梅雨星
 イサキ・茄子・赤紫蘇
3 翠雨
 ヤングコーン・オクラ・いんげん
4 薫風 鮎・胡瓜
5 焦香 
ホンシュウジカ・コーヒー
6 チーズ
7 オーガニック「亀の尾」米のおにぎり 出汁茶漬

*ペアリングコースでは、お料理とチーズに日本酒あるいはノンアルコールドリンクを合わせてお出しします。
*ゲストの方のアレルギー・苦手食材や食材調達のため、コース内容が上記より変更となる場合があります。
* <めでたし>と<カジュアル>では、同じタイトルでも料理内容や食材のグレードが異なります。

This year, Rikka—the beginning of summer according to the traditional calendar—started on May 5th.

Though we still find ourselves surprised at times by strong winds or sudden cold rain, the sun grows ever stronger, and the fresh green leaves reach eagerly toward the sky.

As we walk through the gentle breeze, the vibrant colors of yellow, red, white, and purple blossoms brighten our hearts.

At Medetashi, we’ve begun The Coming Summer Season’s Course, inspired by ingredients that are now bursting with color, fragrance, and energy under the summer sun.

Let this course be your seasonal power charge—so you can greet the warmer days ahead with strength and joy.

投稿日: 5月 05, 2025

めでたし 5 周年特別企画「酒も、食も、器と。」

カテゴリー: Event / Seminar, Restaurant

2025 年 7 月 17 日、皆様のご支援と素晴らしい生産者様たちが作り上げたものに囲まれて、めでたしはオープン 5 周年を迎えます。

昨年のことです。私たちは陶芸家 藤田毅さんと出会い、その器のおかげで、めでたしの料理やお酒はより表情豊かなものとなりました。初めて広島県神石高原町へ行く計画にわくわくしていた私たちに藤田さんの存在を教えてくださったのは、日本酒を深く知り、その高い感性をもってさまざまなシチュエーションに適したスタイルでお酒を提供する「酒番(さけばん)」であり「日本酒とうつわの案内人」という肩書きも持つ、多田正樹さんでした。

めでたしをオープンしてから、私たちは無数の巡り合わせに恵まれてきました。5 年の節目に、藤田毅さんと多田正樹さんをお迎えして、日本の風土のなかで息づく、器と、日本酒と、季節の料理を感じていただく、いとめでたしな会を催すことといたしました。

◾️「陶ときやす」藤田毅さん 展示販売会
2025 年 7 月 20 日(日)13:00~16:00 

藤田さんのさまざまな器を前に、直接お話いただける貴重な機会です。
どうぞお気軽にお立ち寄りください。

◾️特別ペアリングコース(要予約、各日 10 名様まで)
めでたしの料理に多田さんの日本酒、そして藤田さんの器と、酒・器・食の 3 者が揃うことで引き出されるそれぞれの魅力や面白さを感じていただくペアリングコースです。藤田さんも皆様と一緒に料理やお酒をお楽しみいただき、器のご説明や作陶の思いなどをお話しいただきます。

一部、販売対象外の器もございますが、気に入った器があれば、ご購入いただくことも可能です。

日時 2025 年 7 月 20 日(日) 18:00~ 
   2025 年 7 月 21 日(月・祝) 13:00~ 
   開始時間の 15 分前より受付いたします。
会費 20,000 円(ペアリングコースのお食事と日本酒・税サ込)  
定員 各部上限 10 席(カウンター 6 席、テーブル 4 席) 
申込 めでたしの予約ページから「2025 年 7 月 20 日」あるいは「2025 年 7 月 21 日」を指定し、メニュー「5 周年記念「酒も、食も、器と。」特別ペアリングコース」を選択の上、必要項目をご入力ください。

<お申し込み前にご確認ください。>
・開始時間の 15 分前より受付いたします。開始時間になりましたらスタートします。遅れずにご来店ください。
・ご予約時に、アレルギー食材をお教えください。お連れ様皆様にご確認をお願いいたします。当イベントは特別メニュー構成のため、食品アレルギー内容によってはご予約後にお断りさせていただくこともございます。
・予約ページの設定上、カウンター席でのご予約でも、テーブル席でのご案内となる可能性があります。あらかじめご了承くださいませ。
・ご予約のキャンセルや参加人数が減る場合、代わりの方を見つけていただけますと助かります。ご予約のキャンセル・人数の変更は、2025 年 7 月 12 日(土)24 時までにご連絡ください。それ以降のキャンセルや、ご連絡がない場合は料金の 100% をキャンセル料としてご請求申し上げます。
・会費にはコースのお料理とペアリングの日本酒、税・サービス料が含まれ、コース外のご注文やお買い物は追加料金となります。
・お支払いは現金あるいはクレジットカードで申し受けます。
・混雑状況により、領収書は後日メールでの発行となる場合があります。何卒ご了承くださいませ。

▪️陶ときやす 藤田毅さん(陶芸家)
2018 年、標高 600m の神石高原町時安(ときやす)に工房を構え、穴窯を自ら設計し一年をかけて築窯されました。
「桃山時代などの古い陶器に魅せられ、主に信楽と唐津の土を使い、穴窯で焼成しています。
器は料理や草花などと一緒になってその良さが際立つ。やはり使われてこそ器と思います。
効率重視の世の中で手間がかかり効率は良くないやり方かもしれませんが日常生活に寄り添い、いつまでも手元に置いておきたい器を目指して作っております。お料理一品あるいは一輪の花などを合わせたいと感じで頂けたら幸いです。 」(藤田毅さんより)

▪️多田正樹さん (酒番/日本酒とうつわの案内人) 
sakeペアリングがまだ一般的では無かった 2000 年頃より、料理毎に「銘柄」「温度」「酒器」を合わせる『和酒お任せ』のスタイルを開始。 その後、神楽坂『蒼穹』など会席料理店にて酒番を歴任。清閑な空間造りと骨董~現代作家の器での日本的演出を流儀とする。 「飲み手と料理を立て、穏やかに」が、酒えらびともてなしの信条。様々なジャンルの料理人や古美術ギャラリーとのイベントも開催。

▪️五嶋 千裕(めでたしシェフ)
2011年、兄・慎也と共に押上で開店するため独学で料理の道へ。2013年京島「ごでんや」は日本酒ペアリングの先駆けとして人気を博し、2015年香港へ移転。「GODENYA Hong Kong」では日本・フランス・広東料理などの要素をとりいれたコース料理の1皿ごとに1種類の日本酒を温度・温め方・器を変えてペアリングしていくスタイルで話題に。 帰国後は赤坂「sansa」のシェフとしてクラフトビールのペアリングなどを手がけた。2020年、自身のクリエイションを発展させるべく「めでたし」をオープン。ジャンルを超えた自由な発想で素材の個性を生かし、組み合わせ、新たな風味を追求している。

この会がまた、誰かにとっての新たな巡り合わせとなることを。

On July 17, 2025, with your support and with the products created by our wonderful producers, Medetashi will celebrate the 5th anniversary of its opening.

Last year, we met a ceramic artist, Mr. Takeshi Fujita, and his pottery has made our food and drinks more expressive. When we were excited about our first trip to Jinseki kogen-cho, Hiroshima Prefecture, Mr. Masaki Tada introduced Fujita-san to us. Tada-san is a “sake-ban,” or “guide of sake and vessels,” who has a deep knowledge of sake and serves it in a variety of styles to suit different situations with his keen sensibility. 

We have been blessed with countless opportunities since the opening of Medetashi, and on the occasion of our five-year anniversary, we are pleased to welcome Fujita-san and Tada-san to our special event, where you can enjoy the sake, seasonal dishes, and vessels that live and breathe in the Japanese climate.

◾️ Takeshi Fujita Exhibition and Sale
 July 20, 2025 (Sun) 13:00~16:00 
This is a rare opportunity to talk directly with Fujita-san in front of a variety of his vessels.
Please feel free to drop by.

◾️ Special Pairing Course (reservation required, up to 10 persons per day)
This is a pairing course that allows you to experience the fascination and interest of each of the three elements that are brought out when they come together: sake, vessels, and food. Fujita-san will enjoy the food and sake together with the guests, and will explain about the dishes and his thoughts on pottery making.
Some of the vessels may not be available for sale, but if you find one you like, you may purchase it.

 July 20, 2025 (Sun) 18:00~ 
 July 21, 2025 (Monday, holiday) 13:00~. 
 Registration will begin 15 minutes prior to the start time.
 Fee: 20,000 yen (including the pairing course meal, sake, and tax)  
 Capacity: Up to 10 seats per section (6 seats at the counter and 4 seats at the tables) 
 Application: Please select “July 20, 2025” or “July 21, 2025” from the reservation page and choose the menu “5th Anniversary ‘Sake, Food, and Vessels’ Special Pairing Course” and fill in the required information.

投稿日: 3月 03, 2025

2025 萌芽のコース Our seasonal HOUGA(Sprouting) Course is now available

カテゴリー: restaurant, Restaurant

昨日までは日差しも風も暖かかったのに突然、驚くほどに寒く、冷たい雨雪に見舞われるなど、冬から春への季節の変化はダイナミックです。

天候は冬らしさと春らしさを行ったり来たりですが、日に日に明るい時間が長くなっていることから、着実に、暖かな季節へ向かっていることを感じられます。
 
春の光を受けて空気も暖まっていく中、海で、山で、野で、冬の間に蓄えていたエネルギーが解き放たれ、じっとしていた全てが動き出します。
 
まだ強い陽光を浴びていない若芽は清らかに輝き、蕾の中で閉じていた花たちは隠していた色彩を開かせます。
生き物たちは恋をして、新たな命を宿します。
 
一年で最も、わくわく感に満ちた「萌芽のコース」が始まりました。

このところ季節の進みが早いため、「萌芽のコース」もまた、3月いっぱいと短期間となるかもしれません。
お早めのご予約をお待ち申し上げます。

 ■ 萌芽のコース <めでたし>
 7 ペアリングを含む 9 皿のコースです。

 1. 芽出たし  赤貝・春の豆たち・ブラッドオレンジ
 2. 春潮    ヤリイカ・ピータン・こごみ
 3. 飲む干物  鯵の干物・カンパーニュ
 4. 朧煙    まぐろ・稲藁
 5. 春野    菜の花・宇和島みかん・太刀魚
 6. 東風    蕗の薹・豚
 7. ナチュラルチーズ
 8. オーガニック「亀の尾」米の焼きおにぎり 出汁茶漬、焼き魚
 9. 甘味(自家製アイス)

 ■ 萌芽のコース <カジュアル>
 より気軽にペアリングを体験いただけるよう設計された、6 ペアリングを含む 7 皿のコースです。

 1. 芽出たし  春の豆たち
 2. 春潮    ヤリイカ・ピータン
 3. 朧煙    新玉ねぎ・ホンシュウジカ
 4. 春野    菜の花・魚
 5. 東風    蕗の薹・豚
 6. ナチュラルチーズ
 7. オーガニック「亀の尾」米のおにぎり 出汁茶漬

*ペアリングコースでは、お料理とチーズに日本酒あるいはノンアルコールドリンクを合わせてお出しします。
*ゲストの方のアレルギー・苦手食材や食材調達のため、コース内容が上記より変更となる場合があります。
* <めでたし><カジュアル>とでは、同じタイトルでも料理内容が異なる場合もあります。

Until yesterday, both the sunlight and the wind were warm, but suddenly, the cold returned, bringing unexpected rain and snow.  

The transition from winter to spring is always dramatic.  

The weather shifts back and forth between winter and spring, yet as the days grow longer, we can feel the steady approach of a warmer season.  

As the spring light warms the air, the energy stored throughout the winter is released — from the sea, the mountains, and the fields.  
Everything that had been still begins to move once more.  

Young buds, untouched by the strong sun, shine with pure brilliance.  
Flowers, once closed within their buds, unfurl their hidden colors.  
Creatures fall in love and bring new life into the world.  

The most exciting time of the year—the “HOUGA (Sprouting) Course”—has begun.  
As the season moves swiftly this year,  
the “HOUGA Course” may also be available for only a short time, until the end of March.  
We look forward to your early reservations.  

投稿日: 2月 03, 2025

2025 春隣のコース Our seasonal Harutonari Course is now available

カテゴリー: Restaurant
淡雪

2025年2月3日は「立春」。
太陰太陽暦(旧暦)における二十四節気の、始まりの時を迎えました。

確かに、菜の花や山菜などの春の食材の登場は年々早くなり、公園では「春告草」とも呼ばれる梅花が香りを放ち始めるなど、春の気配は私たちの周りでしっかりと濃くなっているようです。

しかしすんなりと春に向かうことはなく、天気予報では正に今から今季最強・最長の寒波が訪れると報じています。

最も寒い時にこそ、野菜や生き物たちは甘さや旨さを蓄えます。

めでたしでは、厳寒期ならではの美味と、春の訪れを知らせてくれる者たちとが混在する「春隣のコース」が始まりました。

これから訪れる強い寒波の後、一気に春が近づくことも考えられます。
「春隣のコース」は、2月中〜下旬までの短期間となるかもしれません。
お早めのご予約をお待ち申し上げます。

 ■ 春隣のコース <めでたし>
 7 ペアリングを含む 9 皿のコースです。

 1. 淡雪    大根・寒平目・ずわいがに
 2. 春隣    ちぢみ法蓮草・鮑
 3. 山の騒めき 蕗の薹・猪
 4. 飲む干物  鯵の干物
 5. 寒晴    長葱・はた・菜の花
 6. まどろみ  芽キャベツ・豚
 7. ナチュラルチーズ
 8. オーガニック「亀の尾」米の焼きおにぎり 出汁茶漬け、焼き魚
 9. 甘味

 ■ 春隣のコース <カジュアル>
 より気軽にペアリングを体験いただけるよう設計された、6 ペアリングを含む 7 皿のコースです。

 1. 淡雪    大根・ずわいがに
 2. 山の騒めき 蕗の薹・猪
 3. 寒晴    長葱・柚子
 4. 春隣    ちぢみ法蓮草・ブルーチーズ
 5. まどろみ  芽キャベツ・豚
 6. ナチュラルチーズ
 7. オーガニック「亀の尾」米のおにぎり 出汁茶漬

*ペアリングコースでは、お料理とチーズに日本酒あるいはノンアルコールドリンクを合わせてお出しします。
*ゲストの方のアレルギー・苦手食材や食材調達のため、コース内容が上記より変更となる場合があります。
* <めでたし><カジュアル>とでは、同じタイトルでも料理内容が異なる場合もあります。

February 3, 2025, marks Risshun, the beginning of the 24 solar terms in the traditional lunisolar calendar.

Indeed, the arrival of spring ingredients such as nanohana and wild mountain vegetables seems to come earlier each year. In parks, ume (plum blossoms)—also known as ”harutsugegusa (the grass that heralds spring)”—have begun to release their fragrance, making the presence of spring ever more tangible around us.

However, the transition to spring is not so smooth.
According to the weather forecast, the strongest and longest cold wave of this season is expected to arrive soon.

It is during the coldest times that vegetables and living creatures accumulate their sweetness and umami.

At Medetashi, we have begun offering the Harutonari Course, a seasonal menu that brings together the unique delicacies of the harsh winter and the early signs of spring.

After the approaching cold wave, spring may arrive all at once.
As a result, the Harutonari Course may only be available for a short period, until mid to late February.

We look forward to your early reservations.

先頭に戻る