After the cherry blossoms have fallen, fresh green leaves have emerged.
It elongates with each rainfall, so the landscape has become completely enveloped in fresh greenery.
This is the season when all things are clean and lively.
Colorful flowers are blooming, butterflies are dancing, the sky is clear blue, and a fresh breeze is blowing as we begin our spring course.
This course will be offered for about one month until mid-May.
春を知らせてくれた花が散った後、その枝からみずみずしい緑の葉が出てきたと思ったら、雨が降るたびにぐんぐんと伸長し、すっかり景色は新緑に包まれてきました。
どこか夏の気配を帯びた日もちらほら。
万物が清らかで生き生きとした様子を表す「清浄明潔」を訳した季語「晴明」。
色とりどりの花が咲き、蝶が舞い、空は青く澄み渡り、爽やかな風が吹く季節を、味わいお愉しみいただくコースが始まりました。
日が強まると緑は濃くなっていきます。
若々しい煌めきを味わう「晴明のコース」は、5 月中〜下旬までの約1ヶ月ほどの短い期間となる予定です。
■ 季節のペアリングコース <晴明>
6 ペアリングを含む 7 皿 14,000 円(税込・サービス料別)
- 山笑う
- 春の騒めき
- 緑立つ
- 朧
- 山清水
- ナチュラルチーズ
- 土鍋炊きご飯(農薬肥料不使用の「亀の尾」)
■ めでたしペアリングコース <晴明>
7 ペアリングを含む 9 皿 21,000 円(税込・サービス料別)
- 山笑う
- 春の騒めき
- 朧
- 飲む干物
- 緑立つ
- 山清水
- ナチュラルチーズ
- 農薬肥料不使用の「亀の尾」米の焼きおにぎり茶漬け
- 甘いもの
お料理には、日本酒あるいはノンアルコールドリンクを合わせてお出しします。
*ゲストの方のアレルギー・苦手食材や食材調達のためコース内容が変更となる場合があります。
*「めでたしコース」は、「季節のコース」に比べて、使用する食材ならびに品数が多く、グレードや希少性の高い食材を使用することで、より豊かな季節の味わいをお楽しみいただける内容となっています。お料理名が同じでも内容は異なります。
みなさまからのご予約をお待ちしております。